DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu




ŠUMARSKI LIST 1-2/2009 str. 103     <-- 103 -->        PDF

skog fakulteta u Sarajevu. Istaknuo je, kao i dekan
sarajevskog fakulteta gospodin prof. dr. sc. Faruk Mekić,
da jenaš fakultet bio baza za osnivanje njihovoga
fakulteta.Ta ko đer je ukazao da su u tome doprinos dali
stručnjaci koji su di plo mirali na našem fakultetu. Me đu
njima je bio i poznati sarajevski profesor akademik
Pavle Fukarek.Dekan Bogner je nadodao da su u
proteklih 60. godina na našem fakultetu studij završili
brojni studenti iz BiH, a i neki iz Hrvatske su diplomirali
u Sarajevu. Danas na Šu marskom fakultetu u Za gre
bu ta kođer imamo studente iz BiH.


Na nastavnom polju je vrlo živa dugogodišnja su rad
nja između za gre bačkog i sarajevskog Šumarskog
fakulteta. Poznato je da naši profesori vode nastavu iz
ne koliko predmeta na Šumarskom fakultetu na Sara je vu.
Isto tako tijesna je obostrana suradnja u okvirima
znanstvenih magistarskih i doktorskih napredovanja,
kao i kroz raznovrsna povjerenstva.


Ravnatelj Šumarskog instituta Jastrebarsko gospodin
M. Benko je ukazao na tijesnu suradnju šumara
obi ju zemalja za znanstvenom polju. To se očituje kroz
broj ne terenske susrete i na znantvenim skupovima.
Najbolji dokaz tomu je da je na ovoj konferenciji
sudjelovalo 9 znanstvenika iz Hrvatske koji su se predstavili
sa 7 referata.


Tijekom cjelokupne svečanosti ukazano je na da naš
nje stanje ali i buduće mogućnosti razvoja Šumar


skoga fakulteta Univerziteta u Sarajevu kako zahtjeva
moderno europsko šumarstvo. Opći je zaključak da su
znanstvenici Šumarskog fakulteta u Sarajevu uspostavili
trajne veze sa europskim i vaneuropskim fakultetima
što im osigurava sigurnu budućnost.


U ovom kratkom prikazu koristim priliku da još
jed nom čestitam Šumarskom fakultetu Univerzitetu u
Sarajevu 60. obljetnicu sa najljepšim željama znanstvene,
stručne i prijateljske budućnosti.


Prof. dr. sc. Milan Glavaš


IZ HR VAT SKO GAŠUM ARS KO GADRUŠTVA
FROM THE CROATIAN FORESTRY ASSOCIATION
POSJET HŠD OGRANAK DALMACIJA-SPLIT UDRUŽENJU ŠUMARSKIH
INŽENJERAI TEHNIČARAF BIH I HRVATSKOM
ŠUMARSKOM DRUŠTVU MOSTAR


Ideja našeg predsjednika mr. sc. Zorana Đurđevi-gra dove, ali i mjesta zle sudbine i tragedije ljudi nesretća,
dipl. ing. šum., u suradnji s voditeljem Uprave šu -noga, nedavno proteklog rata.


ma Podružnice Split, Ivanom Melvanom,dipl. ing.
šum., o mogućnosti posjete šumarima BiH, zaintrigirala
je brojno članstvo HŠD Ogranka Split, Uprave šuma
Po družnica Split. Odazvao se i ovoga puta, 15. svibnja
2008. god. primjeren broj članstva, kolega-ica, na poduži
put od oko 600 km u relativno kratkom trajanju od
ne puna dva dana. Posebno zanimanje pokazale su naše
ko lege-ice koji su doživjeli osobno i obiteljsko prog nan
stvo iz svojih domova u BiH u vrijeme Do mo vin s kog
rata, te našli svoj novi Dom u Republici Hrvatskoj i
životnu egzistenciju u tada Javnom poduzeću “Hrvatske
šume”, Upravi šuma Split. Međutim i ostali članovi s
in teresom su prihvatili posjet i izlet u krajeve, mjesta i




ŠUMARSKI LIST 1-2/2009 str. 104     <-- 104 -->        PDF

Svatko od nas imao je svoju intimu zanimanja na zo čiti
tom izletu koju smo otkrivali i upoznavali u me đu sobnim
razgovorima tijekom putovanja. Osobno i
sastavljač ovog putopisa po rođenju Splićanin, našao je
dijeliti suosjećanje s našim kolegama-ica, jer je životnim
usudom dio života proživio u BiH, prvi puta kao
dječak u Sarajevu krajem 30-tih i početkom 40-tih godina
prošloga stoljeća, a drugi puta kao brucoš upisom na
Šumarski fakultet u Sarajevu (radi majke koja je boravila
od 1957–1960., uTravniku), od kuda je “stra hom” od
ispita iz kemije prof. KasimaHrusta no vića,nakon
dvi je godine zajedno s petnaestak studenata iz istih razloga
“prebjegao” u Zagreb, na stavljajući tamo studij šu mar
stva. Sada je to treći puta, zahvaljujući HŠD-u da
kao umirovljenik, prikupljajući nove utiske, ali i sjetna
sje ćanja o Sarajevu nakon događanja proživljenih i do živ
ljenih u četri različita državna sustava i svjetonazora
sve to ponovo proživljava. Ubrzo smo sustigli na gra nič
nu crtu kod Kamenskog i bez problema stupili u su sjed
nu državu F BiH.


Nastavljamo put uz akumulacijsko Buško jezero
pre ma Tomislavgradu, usmjereni programom putovanja
u mjesto Kupres, izletište splitskih ljubitelja zims kih
radosti. Ulazimo važnom prometnicom Liv no-Kupres-
Bugojno uz jugoistočnu stranu kupreškog polja, ostav lja
jući zapadno od nas Adria ski hotel s nekoliko staza i


2


uspinjača. Polje zahvaća površinu od 93 kmna 1120 do
1150 m n/m, okruženo visokim planinama, a ono daje
sli ku stočarskog i ratarskog kraja, koji s vikend kućica


ma alpske arhitekture mijenja svoj rularan odraz u su vremenu
turističku destinaciju. Mjesto Kupres također
se po natpisma na kućama pretvara u turistički gradić s
broj nim apartmanima, većim i manjim hotelima, ponajprije
zimskog turizma. Usputno spominjem da sam i sa
tim mjestom trebao biti životno vezan, primajući sti pen diju
na studiju u Zagrebu šezdesetih godina prošloga
stoljeća od Šumskog gazdinstva Livno, a poslije ŠG
Kupres, a ta mi je obveza rada u duplom trajanju oproš tena
u tadašnjim gospodarskim i društvenim promje nama.
I danas mi u šali “predbacuju i spominju” kolege
umirovljenici, dalmatinciPupačić,MihačićiMarković,
kako su oni odradili moju obvezu. Imajući
takav životni usud uz Božju pomoć nisam imao tu nes reću,
kao moje kolege-ice vratiti se s plastičnom vrećicom
i izračunom mirovine, mirovinskih službi dviju
država. U središtu Kupresa dočekuje nas član Uprave
Hercegbosanskih šuma kolega Petar Gelo,dipl. ing.
šum., sa svojima suradnicima. Kako se približavalo
pod ne i znajući da nas čeka poduži nastavak putovanja,
poslije međusobnog upoznavanja i kraćeg izlaganja o
zna čajkama njihovog rada i gospodarenja, u novoizgrađenom
hotelu “Kupres”, ugodnog interijera s primjerenom
poslugom, usluženi smo ukusnim objedom za
sre tan put prema Sarajevu. Srdačano smo se rastali od
na ših domaćina zahvaljujući im pozivom da nas posjete
u Dalmaciji.


Program izleta usmjerava nas prema središtu Fe deracije,
preko prijevoja i tunela Kupreških Vrata na
1348 m n/m, nakon kojega nam se otvara sasvim druk či
ji krajobraz, napuštajući visoravni širokih hercego vačkih
polja Tomislavgrada (Duvanjsko polje) i
Kupreškog polja. Odjednom smo se našli u procjepu iz me
đu brda u dnu s prometnicom koja nas vodi prema
Bugojnu. Lijevo i desno od nas strme padine brda obra s
le gustom šumom. Naša kolegica, upraviteljica Šumarije
Hvar, dipl. ing. Danka Jelen,preuzima ulogu
vodiča-domaćina nastavka putovanja, kako nebi bili us kra
ćeni saznanjima o okolišu koji nam bježi iz vidokruga
autobusa. Po podrijetlu Splićanka, po dijelu staža i
iskustvu te boravištu Bugojanko-Vakufljanka, a sad Bo dul
ka s ponajviše rada na očuvanju općekorisnih funkcija
šuma što zlata vrijede. Radeći petnaestak godina
baš u šumama kojima smo putovali, imala je što nam
po jasniti. Po izlasku iz tunela našli smo se u područiju
gos podarenja tada Šumskog gazdinstva “Koprivnica”
na trima općinama: DonjiVakuf, Bugojno i GornjiVa kuf.
U oklišu nakon tunela strmi obronci obrasli su gus tom
šumom raznodobnih mješovitih sastojina bukve i
jele sa smrekom, a na lijevoj strani nalazila se nekad
poznata “Titova vila”, a s druge strane ceste manja lo vač
ka kuća istog posjednika za potrebe visokog lova.
Na stavno, nailaze mješovite šume bukve, jele i smreke,
pro žimajući se sa sastojinama posebice bijelog bora. Uz
cestu smo vidjeli i stabla javora za kojeg nam je Danka




ŠUMARSKI LIST 1-2/2009 str. 105     <-- 105 -->        PDF

pojasnila kako je u ono vrijeme bio nemilosrdno iskori š
tavan sječama, čak i na zaštićenim mikrolokacijama te
prodavan Talijanima. Na manjim enklavama bilo je i
sas tojina omorike. Područje tih šuma bilo je bogato s
broj nom divljači, a posebno su bili na glasu medvjedi
(biraniTitovi trofeji). Medvjedi su bili zaštićeni, ali pričinjali
su znatne šumske štete, posebno guleći kao tečnu
poslasticu koru jele u remenima do 1m visine, birajući
promjere do 40 cm p.p., s posljedicama sušenja jele. U
ne dostatku jele zadovoljavali su se i bjelogoricom.


Spustili smo se s Kupreških vrata (1384 m n.m.) i pri jevoja
za 815 m nižu kotu od 569 m n.m. na utoku ri ječice
Poričnice u rijekuVrbas, u Bugojno, grad u ko jem
je kolegica osnovala obitelj, radnu egzistenciju i postojanje.
Mjesto nekad poznato po drvnoj, metalnoj i tekstilnoj
industriji te industriji kože i obuće, rat je osiromašio i
rasuo ljude i obitelji. Primjerice kolegica Jas min ka
Karadžanašla je svoju egzistenciju u našoj sre dini, a
traume progonstva imala je obitelj supruge ko lege
Tolića.Stižemo do mjesta Donji Vakuf, gdje nam kolegica
Danka s grčem u grlu, potresena, ovlaženih očiju
pokazaje prostranu kuću iz koje je prognana s obitelji.


Nastavljamo put Lašvanskom dolinom preko mjesta
Turbe, koje je bilo prije II svjetskog rata važno indus trij
sko mjesto drva i željezničkog prometa. Dalj nje vodstvo
preuzima elokventni kolega Vilim Šabićiz
Makarske, poznavatelj šumarskih prilika te doline kao
bivši zaposlenik (1958. i 1959. god.) u Šumskom gaz din
stvu Travnik u Šumskoj upravi Travnik. Bilo je to
vri jeme s malobrojnim šumskim prometnicama i bez
da našnje suvremene mehanizacije. Prisjeća se odla zaka
na teren jašući na konju na udaljenu do desetak kilometara
sječinu od Mehurića do Gluhe Bu ko vice na G.J. Ja


3


se nica – Bila, s prijevozom 30.000 do 40.000 mdrvne
mase uz pomoć drvene riže (strmi bujični vodotoci
obloženi drvenim žljebom) i šums kom željeznicom iz gra
đenom u vrijeme Austro-Ugar ske. Prisjetio se i sječa
ruč nim pilama, otpreme konjskom zapregom i inih de ta
lja koji su dio povjesnice šumarstva. Iza nas ostaju


Vrelo rijeke Bosne


mjesta tada njegovog radnog djelokruga: NoviTravnik
(nekad bilo Pucarevo), Nova Bila, Bila,Vitez (spominjući
Busovaču gdje je službovao šumarnik i prvak
HSS-a Drago Stipac,dipl. ing. šum.), zatim Šantići te
Lašva gdje završava Lašvanska dolina, a rijeka Lašva
ulijeva u rijeku Bosnu, čijem izvorištu i prirodnim lje po
tama žurimo ususret prema programu posjeta.


Oko 15 sati pristižemo u pregrađe Sarajeva, gdje nas
do čekuje mladi kolega Azer Jamakovićdipl. ing.
šum., u funkciji Generalnog sekretara Udruženja šu mar
skih inženjera i tehničara FBiH i tehničkog urednika
Časopisa za unapređenje šumarstva, hortikulture i
oču vanja okoline “Naše šume”. Predložio nam je posjet
iz voru (vrelu) rijeke Bosne na Ilidži u zaštićenom predjelu,
odakle se Sarajevo najvećim dijelom opskrbljuje
pitkom vodom. Uživali smo u ugođajima idiličnog perivoja
s brojnim izvorima, jezercima, puteljcima, rukavcima
i mostićima, u sjeni raskošnih krošnji ponajviše
pla tana, u lijepom proljetnom i vedrom danu s mnoš tvom
posjetitelja. Na turskom ilidža je opisna riječ za
top lice. Područje je bilo naseljeno još u rimsko doba
radi sumpornih hipertermalnih vrela, gdje su se liječile
bo lesti: reume, neuralgije, rehabilitacije ozlijeda i žens kih
bolesti. Prije posljednjeg rata na Ilidži postojala je i
za BiH, a i šire područje, vrlo poznata Srednja šumarska
škola. KolegaAzer nas je uz “napore odlijepio” od tih
lje pota i uputio prema gradu kojeag se sjećamo iz
1992.godine s katastrofalnih slika rata. Kroz povijest,
Sa rajevo je svjedokom burnih zbivanja, uspona i padova,
promjena vlasti i državnih uređenja, svjetonazora,
ra tova i sukoba, elementarnih nepogoda, a ponajviše
radi svog prirodnog smještaja u području sukoba dvi ju
temeljnih i oprečnih civilizacija i interesa. Najstarije
poznato naselje Butmir, u području Sarajevskog polja,
potječe još iz neolitskog razdoblja, a krajem brončanog
doba tu su naselja Ilira koje u I stoljeću pokoravaju
Rim ljani, podižući na Ilidži oko termalnih voda manje
gradske aglomeracije i utvrde, pa u III. stoljeću ima status
kolonije. Nakon seobe naroda i inih burnih zbivanja
godine 1244., sarajevsko područje je u sastavu župe
Vrhbosne i biskupsko sjedište. Turci prodiru 1435. go di
ne u te krajeve zauzimajući utvrdu Hodidjed i postaju
gospodari sarajevske doline uz rijeku Miljacku, gdje se
1460. razvija jezgra novoga grada, namjesnički dvor,
drvena džamija, most, vodovod, han i hamam, kuće mlinovi
i dućani.Turci naselje nazivaju Saraj-ovasi, Saraj
ili Saraj-kasabasi (polje oko dvora), a od 1507. godine
nosi današnje ime. U vrijeme vladavine Husrev-bega
doživljava procvat izgradnjom svjetovnih i vjerskih
obje kata te postaje trgovačko središte. Eugen Savojski
pro dire s vojskom 1697. u grad i spaljuje ga. Od 1788.–
1879. god. gori ponovo pet puta, jer su zgrade bile iz gra
đene ponajviše od drva, pri čemu gori i spomenička
baština. Pučanstvo u XVII. i XVIII. stoljeću stradava u
unutarnjim sukobima u Bosni i u različitim epidemija




ŠUMARSKI LIST 1-2/2009 str. 106     <-- 106 -->        PDF

ma od 1690–1782. god.Austrija 19. 8. 1878. god. oku-europski urbani i arhitektonski napredak. Dobilo je
pira grad i Sarajevo postaje administrativni centar BiH.


mnoge kulturno-povijesne spomenike, muzeje, kazali-
Sarajevo kroz stoljeća, posebno kroz 40 godina vla


šta, knjižnice, sakralne zgrade, crkve, džamije, sinagodavine
Austro-Ugarske monarhije doživljava novige, izgradnjom javnih ustanova, šetališta, parkova,


Motiv s Baščaršije


željeznicu s doseljenjem stranaca izAustro-Ugarske.Žurimo dolinom pod zapadnim padinama planina
Ne kadašnja gradska vjećnica uz Miljacku izgrađenu uIgmana i Bjelašnice prema Konjicu, kojemu nailazi s
pseudomaurskom stilu u kojoj je bila smještena knjiž-istoka rijeka Neretva i zapadno od njega ulijeva se u
nica i druga povijesna građa i baština BiH, u proteklomumjetno Jablaničko jezero. Nastavljamo kanjonom Ne ratu
spaljena je do temelja sa svim sadržajem i unište-ret ve između Čvrsnice i Prenja do mjesta Jablanica,
na od topništva sTrebevića.krat kim odmorom na prostranom proplanku podno ko jega
huči kanjonom Neretva s porušenim željeznim


Putujući usporeno radi gustog prometa prema sremostom,
a zatim uz Neretvu kroz niz polja: Bijelo polje,


dištu grada, usputno smo imali priliku promatrati okoliš
Mostarska kotlina i dalje Mostarskim poljem u Mostar.


i urbano područje Sarajeva te zgrade i objekte iz povjes


nice grada s tragovima poslijednjeg rata, od vremešne
Ilidže, preko raskrižja na Marin Dvoru. Lijevo, suvre me
ni hotel Holiday Inn, objekt poznat iz tog rata, a u
pro dužetku prema zapadu željeznički Glavni kolodvor
grada. Desno, prekoputa i istočno od hotela, most i pod
njim Miljacka, a cesta od njega vodi prema Šumarskom
fa kultetu pod naseljem Kovačići i nedaleke neformalne
gra nice, tzv. grad “Istočno Sarajevo” iz Daytona.


Prolazimo uz rijeku iznad meandra, odakle s istoka
do tiječe Miljacka i nakon strmog uspona cestom stajemo
ispred na litici izgrađenog “Hotela Saraj”, u kojemu
nam je bio osiguran smještaj, a odakle se pruža pano ram
ski pogled na Sarajevo i pitoresknu Baščaršiju.
Nakon smještaja, po slobodnom izboru krećemo Baš čar
šijom s povijesnom baštinom osmanlijske vladavine,
broj nim uličicama s mnoštvom orijentalnih trgovinica,
Husref-begovom iAli-pašinom džamijom, središnjom
čes mom na popločanoj kaldrmi trga i dr. Navečer, našli
smo se u hotelu na zajedničkoj večeri i druženju s do ma
ćinom kolegom Azerom uz izmjenu utisaka sa šetnje
Sa rajevom i posebice Baščaršijom.


Sljedećeg dana pred hotelom rastali smo se s našim
do maćinom kolegom Azerom, te nastavili programski
put prema jugu, s ciljem posjete Mostaru i Hrvatskom
šumarskom društvu Mostar.


Oproštaj od kolegeAzera – hotel Saraj


Ulaskom u Mostarsku kotlinu osjećamo dah Me di te
rana (stabla smokve, čempresi, a u zraku galebovi).
Pri lazimo središtu zapadnog Mostara na desnoj obali
Neretve, gdje nas dočekuje kolega Franjo Kljajo,
dipl. ing. šum., tajnik Hrvatskog šumarskog društva
Mos tar (s kojim sam zajedno apsolvirao šumarstvo),
uz ispriku da nas iz zdravstvenih razloga nije mogao
do čekati predsjednik Ljubo Rezo,dipl. ing. šum. Ra di
ograničenog vremena boravka u Mostaru, zaželio




ŠUMARSKI LIST 1-2/2009 str. 107     <-- 107 -->        PDF

Ispred povijesnog mosta na Neretvi


nas je provesti kroz uži dio grada i upoznati s kulturnopovijesnim
vrijednotama i spomenicima, kojih ima u
izobilju, jer je i Mostar, kao i Sarajevo bio na crti sraza
interesa istoka i zapada, a Neretva razdjelnica. Radi
toga je trebalo izgraditi most, pa nas Franjo vodi putem
do njega, što je i interes svakog namjernika susresti se i
preći preko njega na istok. Usputno prelazimo preko
bis tre i brze riječice Radobolje, koja je izvor zdrave i
pit ke vode kojom se opskrbljuje grad. Malo uzvodnije
na njoj pokazao nam je umanjenu repliku starog mosta
istog graditelja. Radobolja otječe i utječe u Neretvu
neš to nizvodnije od Starog mosta.


Kod zapadne kule u čijem dnu je korijen i temelj
mos ta, slijedi kratko upoznavanje s poviješću Mostara.
Mostar je danas sjedište Hercegovačko-neretvanske žu


panije, smješten u kotlini u plodnoj dolini rijeka Neret ve
i Radobolje, koju okružuju uzvisine, pa je po dru čje
naseljeno od najranije povijesti, od neolitske kul ture do
današnjih dana. Mostar je bio sudbonosno ve zan za svoj
most na Neretvi, čije ime potječe iz te me lja te riječi.
Turci pohodom osvajaju 1463. g. Bos nu, a 1468. od ve li kaša
herceg Stjepana Kosače za u zimaju Mostar, koji je
tada bio manje naselje s dva utvrđenja spojena starim dr venim
mostom.Taj most nije mogao zadovoljiti potre be
grada i nadiranjaTu ra ka prema zapadu i Dal ma ciji. Po
naredbi sultana Su lej mana Veličanstvenog 1557. g. za po
činje gradnja novog kamenog mosta na mjestu postojećeg
visećeg lančanog mosta. Graditelj tog mosta bio je
Mimar Hajrudin učenik najpoznatijeg graditelja Os man
lijskog Carstva, Mi ma ra Sinana. Na otvorenju mos -


Kroz stari dio Mostara


ta graditelj Mimar Hajrudin nije nazočio, već podaleko
od njega promatrao ceremoniju. Po svom obliku je polukrug
koji prelazi u elipsu. Kao vezivni materijal slu žio
je vapneni mort uz povezivanje kamena radijalnim i že ljez
nim klam fama zalivenim olovom. Raspon luka
mosta iznosio je 28,70 m, a visina 20,34 m iznad ljet njeg
vo dostaja Neretve. Most je građen devet godina, od




ŠUMARSKI LIST 1-2/2009 str. 108     <-- 108 -->        PDF

1557. do 1566. god.U prošlosti, a i danas mnogi su se
divili remek-dijelu graditeljstva tog vremena, pa primjerice
Robert Michel, autor monografije o Mostaru početkom
XX. stoljeća navodi: “Kad bih morao kazati koji je
most najljepši na svijetu, vjerojatno bi izbor bio Stari
most u Mostaru. Kao zaključak mogu ponizno reći da
me nijedan spomenik nije toliko oduševio kao taj most.”


U minulom ratu u BiH, srušen je Stari most u Mos ta
ru 1993. god. i svi mostovi u gradu te i u neposrednoj
okolici već 1992.god. Uz pomoć međunarodne zajednice,
BiH i grada Mostara, most i stara jezgra obnovljeni
su u izvornom obliku od 1999. do 2004. godine i
zaštićeni kao UNESCO -v spomenik svjetske kulturne
baštine. Uz to, obnovljeni su i ostali mostovi u gradu u
svrhu povezivanja obje strane grada, ali i pokušaja po mi
renja i povezivanja ljudskih svjetonazora i sudbina,
što je najtužnija poslijedica minulog rata u tom gradu.
Tu smo imali smo sreću naići na momke koji su izvodili
vratolomne skokove s mosta u Neretvu uz fotografiranje
i veliki pljesak turista i posjetitelja, kao što smo
bili i mi. Prešli smo preko kamenog rebrastog nogostupa
na istočnu stranu mosta pored kuleTara, iza nas je
ostala zapadna kula Herceguša, zatim glavnom ulicom
od mosta u smjeru jug-sjever uz tok Neretve, s najljepšim
ostatkom stare čaršije Kujundžiluk.To je i najsta ri
ji urbani dio Mostara, ulica s brojnim dućanima i
ma gazama, zanatskim radionicama s tridesetak različitih
starih orijentalnih zanata. Bila je to trgovačka četvrt
poslovnog svijeta, od koje se odvajaju mahale i sokaci,
u kojima su bili izgrađeni stambeni objekti. Od najvrijednijih
spomenika na toj orijentalnoj obali osmanske
arhitekture nalaze se: Karađozbegova džamija (1557.
g.), Vučjakovića (1564. g.) i Koski Mehmed-pašina


smo do središta rezidencijalne četvrti zapadnog dijela
grada, poznatog mostarskog Rondoa, od kojega se zrakasto
širi šest ulica s vilama i drvoredima i po Fra nji nom
naputku sjeli u hladovinu “Stare košćele” osvježiti
se, potom krećemo do nogometnog stadiona kluba
Zrinjski, prisjećajući se svojih igara iz mladosti u NK
Velež, ali i za studentskih dana u zagrebačkim klubovima,
posebno u sastavu reprenzetacije Šumarskog fakulteta
u međefakultetskim susretima.


(1618. g.), u čijim su se dvorištima nalazili šedervanifontane
uz brojne česme u čaršiji i mahalama. U vrijeme
turske vladavine bilo je trideset sedam džamija, a
danas ih ima devetnaest. Od javnih objekata iz turskog
vremena ostala je i jedna sahat-kula iz 1636. godine.
Voda je bila važan čimbenik u dnevnom životu osmanlijskog
grada, pa su u javnih česmi postojala i javna
kupatila s toplom vodom-hamami te hanovima kao
pre noćištima. U posljednim desetljećima turske vladavine
u Mostaru su bila sjedišta konzulata:Austrije, En gles
ke, Francuske, Italije i Rusije.


Nastavljajući šetnju prišli smo “Titovom mostu”, ra ni
jeg naziva mostom Franje Josipa, jednog od tri izgra đe
nih u vrijeme Austrije i prešli na zapadnu stranu
grada s arhitekturom eurpskog štiha i različitih hi sto ricističkih
stilova, ali i secesije te arhitekture hrvatske
mo derne do današnje konstrutivističke moderne arhitekture.
Šetnjom, spoznali smo katastrofalna stradanja
grada, sakralnih i povijesnih objekata od strane bivših
susjeda s istočne obale. U tom ratu srušena je i crkva
Sv. Petra i Pavla, a obnovljena je sa zvonikom visokim
103 m(2 m nižim od Zagrebačke katedrale). Prošetali


Pozdravni govori Prvaka oba HŠD


Zaustavljamo se nedaleko stadiona u domaćinski
ugo danom ambijentu lijepog klub-restorana “Kar ting”.
Po dočeku i manirima konobara, vidimo da je
naš kolega Franjo ovdje ugledan gost, pa i je gastro nom
ski rezultat kao i izbor napitaka, bio primjeren
tomu imidžu i šumarskoj gostoljubivosti. S nama su
ra dost druženja podijelili kolege Ivica JurićiSlavko
BatinićizHŠD Mostar. Naravno uslijedilo je veselo
druženje, a naš Franjo poveo je kao pravi domaćin pjesmu
svojih korjena i domoljublja, popularnu “Majko
Hercegovino”, sveopće prihvaćenu od nazočnika-ca, a
zatim su se otvorile partiture starih i novih arija i na pje
va. S predvečerjem uz razmjenu primjerenih riječi
rastanka prvaka obaju Društava i razmjenu prigodnih
darova za sjećanje na ovaj susret, uslijedila je neminovnost
rastanka sa željom “dođite nam u Split, a ostalo
je naša briga”!


Porin Schreiber, dipl. ing. šum.