DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 7-8/2004 str. 18 <-- 18 --> PDF |
I. Trinajstić: NOMENKLATURNO-SINTAKSONOMSKA REVIZIJA KOMPLEKSA Blechno-Fagetum (Ht. 1950) . Šumarski list br. 7-8, CXXVIII (2004), 375-380 "Blechno-Fagetum (Ht. 1950) ex Marinček". U priloženoj analitičkoj tablici (Marinček 1970: Tab. 1) floristički sastav as. Blechno-Fagetum prikazan je na temelju 38 fitocenoloških snimaka, a sama je asocijacija raščlanjena na "subas. typicum", "subas. oreopteridosum" i "subas. luzuletosum". Marinčeku je promaknuo podatak da su ime "Blechno-Fagetum", doduše s epitetom "^ericum" objavili Tüxen i Oberdorfer (1958), pa bi to u odnosu na Horvatovo ime "Fageto- Blechnetum" bilo "nomen inversum". Prema tome prvo validno ime bila bi kombinacija Blechno-Fagetum (Ht. 1950, nom. subnud.) R. Tx. et Oberd. 1958. Ime i opis koji su objavili Tüxen i Oberdorfer (1958) i priložili jednu fitocenološku iz Španjolske treba u skladu s važećim sintaksonomskim kodeksom (Bar km an i dr. 1986, Weber i dr. 2000) smatrati validnim bez obzira na jednu jedinu fitocenološku snimku vrlo siromašnog florističkog sastava i bez epiteta "ibericum", jer su dijelovi imena asocijacija u obliku geografskih ili ekoloških atributa ilegitimni, pa u našem slučaju ime "Blechno-Fagetum´´ bez epiteta "ibericum" treba smatrati legitimnom objavom. Međutim, ime "Blechno- Fagetum Tx. et Oberd. 1954" nastojao je prije Marinčeka popraviti i Rivas-Martinez (1962), ali je pogriješio, jer je Ri vas-Martinez ime i opis as. Blechno- Fagetum Tx. et Oberd. smatrao provizornim, što nije točno. Naime, Tüxen i Oberdorfer (1958) Horva tovo ime "Fageto-Blechnetum" citiraju, prema Horvatu (1950) s opaskom "prov." ("Fageto-Blechnetum prov."). H or vat (1950: 48) je u hrvatskom tekstu navedenu kombinaciju označio kao "(mscr.)", a u francuskom tekstu-rezimeu (Horvat 1950: 71) kao "prov". Prema tome, opaska Ri vas-Martineza (1962: 101) da su Tüxen i Oberdorfer svoje ime označili kao "prov.", ne odnosi se na njih već na Horvata. Navedenu pogrešku preuzeo je nedavno i W i 11 n e r (2002), izgleda krivo protumačivši španjolski tekst kod R i vas- Martineza, kao što je vrlo vjerojatno i Rivas- Martinez krivo protumačio njemački tekst kod Tüxena iOberdorfera. Potrebno je naglasiti da još prije svih Horvat (1938) u sklopu asocijacije Querco-Castanetum croaticum typicum u tablici VII između ostalih objavljuje ijednu fitocenološku snimku (snimka 8) koja se prema svom florističkom sastavu može uklopiti u okvire as. Blechno- Fagetum, ali je taj podatak do sada (usmeno priopćenje M. Zupančiča) ostao previđen. Na temelju iznijetoga, treba u nomenklaturnom smislu ime Blechno-Fagetum s.l. ograničiti na onaj dio kompleksa acidofilnih bukovih šuma u kojima se s većim ili manjim udjelom javlja rebrača - Blechnum spicant, dakle as. Blechno-Fagetum s.str. SINTAKSONOMSKA REVIZIJA - Syntaxonomic revision Kako je istaknuto i u prethodnom poglavlju, najveći ti Marinčekov Blechno-Fagetum subas. typicum p.p. i broj podataka o as. "Blechno-Fagetum s.lat." objavio subas. thelypteridetosum limbospermae p.p. /"oreopteje Marinček (1970) iz područja Slovenije. Zadržimo riđetosum"! (Marinček 1970: snimke 1, 5-11, 13, li ime asocijacije Blechno-Fagetum u smislu Tüxena 15-17, 19-30), dok snimke 2-4, 12, 14, 18, 31-38 i Oberdorfera (1958), u odnosu na podatke Mapredstavljaju as. Luzulo-Fagetum. ri n č e k a (1970), navedenoj asocijaciji treba priključi Tablica 1 As. Blechno-Fagetum (Ht. 1950) R. Tx. et Oberd. 1958, corr. Rivas-Martinez 1962 Redni broj: Broj snimaka: Broj vrsta: Ass. C Blechnum spicant Deschampsia flexuosa Dif. subas. thelypteridetosum: C Thelypteris limbosperma Vaccinium vitis-idaea Sveza Luzulo-Fagion: C Vaccinium myrtillus Luzula luzuloides Hieracium sylvaticum Prenanthes purpurea Melampyrum vulgatum Polypodium vulgare Veronica officinalis 1 1 16 + + 4.3 2 3 16 8 24 35 16 8 8 5 1 8 3 16 8 16 8 8 3 11 7 3 5 3 2 1 4 5 6 5 13 5 17 67 54 5 X X 5 X X 5 X X 3 X X 4 X X 4 X X X X X |