DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 9-10/1980 str. 61 <-- 61 --> PDF |
DOMAĆA STRUČNA LITERATURA RJEČNIK IZ PODRUČJA ISKORIŠĆIVANJA ŠUMA I ŠUMSKIH KOMUNIKACIJA Srpski ili hrvatski — Slovenski — Makedonski — Deutsch — English Glavni urednik: Turk , Z. Autori su profesori Šumarskih fakulteta Jugoslavije: Bojanin, S., Zagreb — J e 1 i č i ć, V., Sarajevo — N i k o 1 i ć, S., Beograd — Todorovski, S., Skopje — Turk, Z., Ljubljana Izdavač: Institut za gozdno in lesno gospodarstvo Slovenije, Ljubljana Pred nama je prvi višejezični rječnik u nas iz područja iskorišćivanja šuma i šumskih komunikacija. Kako navode autori rječnika, ova područja kao dio šumarstva imaju pretežno tehnički karakter. Rječnik obuhvaća 3 856 naziva i pojmova iz iskorišćivanja šuma i šumskih komunikacija na 287 stranica. Pored navedenih stručnih termina — nazivlja, rječnik sadrži i određeni broj općih izraza, koji se često javljaju u navedenim područjima. Pored predgovora i uputstva za upotrebu, rječnik sadrži i komentar nekih zajedničkih ili češćih stručnih pojmova iz područja iskorišćivanja šuma. Rječnik je tiskan na formatu As, tvrdo je uvezan i praktičan za korištenje u svakoj prilici. Time što je Rječnik obuhvatio hrvatski ili srpski, slovenski i makedonski jezik, mnogo će doprinijeti razumijevanju i usklađivanju stručnih termina u pojedinim jugoslavenskim jezicima. Ovo će sigurno olakšati suradnju na spomenutom području te pomoći da se izbjegnu nejasnoće i neusklađenosti nazivlja u našim jezicima. Nazivlje na njemačkom i engleskom jeziku pomoći će korišćenju strane literature i informacijskog materijala. Do sada smo mogli iz ovog područja koristiti samo strane rječnike, ali je njihova upotreba bila ograničena zbog nemogućnosti nabavke ili nedovoljnog znanja stranih jezika. Izbor nazivlja u Kojekako se odnosite prema jeziku, znači i misliti kojekako; netočno, približno, neistinito. T o 1 s t o j rječniku je takav, da će koristiti šumarskim inženjerima i tehničarima, ali i studentima šumarstva i đacima obrazovnih šumarskih učilišta, te svima onima koji se susreću s navedenim područjima u svakodnevnom radu. U djelima ove vrste na području našeg šumarstva vlada velika praznina. Sada je ovaj pionirski rad iznio na jednom mjestu nazivlje uvriježeno na spomenutom području na šumarskim fakultetima naše zemlje. Već sama ta činjenica potvrđuje da se radi o djelu vrijednog izuzetne pažnje, kojim se ne mogu pohvaliti i mnogi veći narodi s bogatom šumarskom tradicijom. Od posebnog je značaja da je Rječnik nastao baš na području iskorišćivanja šuma, koje doživljava pravu revoluciju u mehaniziranju pojedinih faza rada, kao i gradnje opreme za te radove. Ovo djelo će pomoći da nas izvuče iz nepotrebne zaostalosti, te olakšati rad svima koji se brinu o mehaniziranju radova u eksploataciji šuma. Ovdje će on odigrati svakako i značajnu pedagošku ulogu. Neophodno je spomenuti i izdavača Rječnika, Institut za gozdno in lesno gospodarstvo Slovenije, koji je morao premostiti veliki financijski jaz između rukopisa i tiskanog djela, pogotovo jer nije riječ o djelu koje predstavlja znanstvenu modu. Ovih par riječi neka im pomogne barem u pronalaženju puta do korisnika. 447 |