DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 11-12/1964 str. 82 <-- 82 --> PDF |
iz nižih u više slojeve, a time povisuje plodnost tla. Dalje se tretiraju razne vrste uzgoja, iznose njihove prednosti i mane, razrađuje pitanje proreda, tipologije i dr. Knjiga je lijepo ilustrirana s veoma uspjelim fotografijama. Šteta što nije spomenuta oplodna sječa bukovih sastojina u Karpatima, a tako ni tipologija Sukaceva, Nesterova i dr. i njihova kritika. Općenito uzevši, ovaj se naučni rad može ocijeniti kao vrijedna monografija o šumi i kao koristan udžbenik. Đ. K. Mnogojezični rječnik stručnih izraza u anatomiji drva, Komitet za nomenklaturu Međunarodnog udruženja anatoma drva, Zürich 1964. Multilingual glossary of terms used in wood anatomy, Committee on Nomenclature of the International Association of Wood Anatomists, Zürich 1964. Mnogojezični rječnik stručnih izraza u anatomiji drva s tumačenjem pojmova razrađen je na temelju prve engleske obrade iz godine 1933. i prve revizije iz 1957. godine. Prije publikacije izvršena je i druga revizija rječnika sa svrhom da se nadopune neke definicije anatomskih pojmova i da se izostave zastarjeli ili neadekvatni sinonimi. Reviziju tumačenja pojmova i nadopunu teerminologije izvršio je Komitet za nomenklaturu Međunarodnog udruženja anatoma drva (engl, kratica IAWA) u slijedećim sastavu: L. Chalk, Forestry Faculty, University Oxford, England; B. Huber, Forstbotanisches institut, München, D. R. Deutschland; M. D. Normand, Centre Technique Forestier Tropical, Nogent-sur-Marne, France; E. W. J. Phillips i B. J. Rendle, Forest Products Research Laboratory, Princes Risborough, Britain. Prema ranijim intencijama IAWA, engleska obrada bila je baza za razradu mnogojezičnog rječnika i tumačenja pojmova u anatomiji drva. Mnogojezični dio publikacije obradili su članovi IAWA u šest jezika: francuski (D. Normand, Centre Technique Forestier Tropical, Nogentsur- Marne, France), hrvatskosrpski (Z. Špoljarić, B. Petrić i V. Šćukanec, Šumarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu), njemački (A. Frey-Wyssling i H. H. Bosshard, Eidgenössische Technische Hochschule, Zürich, Schweiz), portugalski (F. R. Milanez i A. de Miranda Bastos, Jardim Botanico, Rio de Janeiro, Brazil), španjolski (H. Corothie, Universidad de Los Andes, Merida, Venezuela )i talijanski (A. Messeri i G. Scaramuzzi, Centro di Sperimentacione Agricola e Forestale, Roma, Italia). U mnogojezičnom rječniku izostavljeni su sinonimi, a zadržan je samo jedan, po mišljenju spomenutih suradnika, najprikladniji izraz na dotičnom jeziku. Time je broj osnovnih termina prema publikaciji na engleskom iz godine 1957. smanjen za četvrtinu, a značenje rječnika u stabilizaciji jednoznačne suvremene terminologije je znatno povećano. Tumač pojmova sadrži i važnije sinonime, specifične za pojedine jezike. Predložena terminologija nije obavezna: po intencijama IAWA ona je prijedlog za razradu jedinstvene svjetske terminologije ove specijalnosti. Konačnu redakciju rječnika preuzeo je Sekretarijat IAWA u Zürichu (A. Frey- Wyssling i H. H. Bosshard), a štampan je u Mitteilungen der schweizerischen Anstalt für das forstliche Versuchswessen, Bd. 40, Heft 1, Zürich 1964. Ova međunarodna publikacija od posebnog je interesa za našu naučnu i stručnu javnost, jer sadrži kompletnu terminologiju iz specifičnog i kod nas ranije slabo tretiranog područja stručne i naučne djelatnosti — ANATOMIJE DRVA. Hrvatskosrpski dio obrade sadrži suvremene pojmove, definicije i nove termine u anatomiji drva, koji su u suglasnosti s kompetentnim tumačenjima Međunarodnog komiteta za nomenklaturu IAWA. Potrebno je naglasiti i činjenicu da je u toj međunarodnoj publikaciji hrvatskposrpski jezik jedini predstavnik velikog slavenskog jezičnog područja. Mnogojezični rječnik sadrži 186 stranica, a kao posebna publikacija može se naručiti kod: International Association of Wood Anatomists, Office of the Secretary- Treasurer, Universitätsstrasse 2, Zürich 6, Schweiz. Cijena publikacije je sFr. 20. Prof. dr Z. Špoljarić |