DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 10/1936 str. 58 <-- 58 --> PDF |
govori s toliko simpatije u svojoj poznatoj disertaciji. Večeru priređuje grad uz brojno učešće građana. Pod vodstvom prof. Dracea i šefa uprave ing. C a 1 o i a n u polazimo sutradan na poslednji izlet ove ekskurzije. Pre polaska dobivamo referat pisan na našem jeziku. Iz toga razabiremo da je ideja za pošumljavanje živih peskova, koji se nalaze u jugozapadnom delu Oltenije u blizini Dunava te su nekad zasipali cela sela, dao sam Kralj Karol I., koji je1 za vreme rata s Turcima (1877/8) imao glavni stan u toj okolini, te je bio sprečen u ratnim operacijama od živog peska. Od toga vremena mnogo je učinjeno na vezanju pokretnog peska i njegovom pošumljavanju. Na ovom delu iznose ta pošumljavanja 25.000 ha i te su šume uspele da promené ne samo fizionomiju peščara, a s time u vezi i samu klimu, već i socijalno-ekonomsku strukturu ćele okoline. Raseljeni i opusteli krajevi opet su oživeli, a kultura bagrema nije ograničena samo na veće državne komplekse, već ga sade i sopstvenici malih parcela. Nije ni čudo jer to drvo postiže ovde za 25 godina visinu od 30 m i proseFni prirast od 35 cm u prsnoj visini. Srednja proizvodnja po ha iznosi 222 m3 ili 16.527 leja, što je dakle više nego ma koja poljoprivredna kultura. Zato se i smatra bagrem svetim drvom ovih kra- Sl. 26. Grablje za hvatanje trupaca u Šebešu jeva. Zahvaljujući tom drvetu jugozap. Oltenija ne samo da ne uvozi više drvo, već se lađe natovarene bagremom iz ovih šuma mogu sretati po dolnjem delu Dunava sve do Ismaila i Galaca. Iza pregleda ovih šuma, koje su nas sa svojim uspravnim stablima i čistim, lepim deblima impresionirale, sledilo je opsežno predavanje prof. Drace-e (si. 28), koji nam je izneo kritički pregled šuma ćele Rumunije, njihov rad i nastojanje, evocirao sve važnije momente puta i dao mnogo korisnih sugestija za budući rad na zbliženju šumarstva dvaju susednih naroda. Time je stručni deo ove odlično organizovane ekskurzije bio završen, ali dobri drugovi nas još ne ostavljaju već nas zajedno s pretstavnicima Kalafata prate preko Dunava u Vidin. ´Čekajući lađu u najlepšem raspoloženju stoji razdragano jedno veliko društvo, sastavljeno od pretstavnika triju naroda, koji su rastavljeni političkim granicama ali u ovom momentu združeni velikom idejom zajedničkog rada na procvat šumarstva svojih naroda. 564 |