DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu




ŠUMARSKI LIST 6-7/1928 str. 52     <-- 52 -->        PDF

1. Tajnik čita dopis urednika »Šumarskog Lista« u kojem isti priopćuje, da je
primio pismo od g. Dragomira Milovanovića, načelnika taksacije u Lenjingradu u kojem
g. Milovanović pita: a) da li je Jugoslovensko Šumarsko Udruženje voljno, da organizuje
jedno strogo stručno predavanje o šumarskim prilikama, o stručnom i naučnom
radu u Rusiji. Predavač bi bio g. Milovanović; b) da li je J. Š. U. voljno, da primi na
poklon za svoj Šumarski Muzej jednu kolekciju minerala i jednu kolekciju šumskog
sjemenja) iz Urala odnosno Sibira.
Nakon rasprave po ovom predmetu je zaključeno, da je Udruženje voljno organizovati
jedno strogo stručno predavanje i to po mogućnosti prigodom glavne skupštine,
u koliko predavač bude u to vrijeme u Jugoslaviji. Isto tako je Udruženje voljno primiti
na poklon za svoj šumarski muzej spomenute kolekcije.


Prije svega pako valja ponajprije ispitati, da li neima kakovih zapreka sa strane
države za održavanje ovakovih predavanja, kao i za uvoz spomenutih kolekcija. Da
ovu stvar ispitaju izabrani su gg. dr. Balen i ing. Koprivnik. Nadalje je zaključeno, da
gospodin Milovanović unaprijed pošalje Udruženju koncept svojega predavanja.


2. Tajnik čita dopis dra. A. Ugrenovića, potpredsjednika Internacionalne Šumarske
Lige u Parisu »Silva Méditerranéen u kojem isti priopćuje; da će ove godine spomenuta
Liga održati u našoj državi svoj godišnji kongres. Za reprezentaciju našega šumarstva
pred inostranstvom odobrilo je Ministarstvo Šuma i Rudnika 100.000 Dinara
za jednu publikaciju o Kršu, a osim toga su poduzeti koraci, da Ministarstvo Šuma i
Rudnika daljnim kreditom pomogne organizovati doček inostranih gostiju na našem
teritoriju.
Obzirom na to, kao i da naša privatna šumarska inicijativa, koja je reprezento-
Vana u J. Š. U. bude dostojno zastupana prilikom pomenutog sastanka Lige, predlaže
đr. Ugrenović:


1. da se sa strane J. Š. U. odrede zasebna lica, koja će u sporazumu sa predstavnikom
Lige izvršiti sve potrebne prethodne radove, kako bi doček stranih gostiju, njihov
boravak u našoj zemlji, te ekskurzije u terenu, bilo što uspješnije;
2. da se zamole oni članovi Udruženja, koji govore francuski, talijanski, španjolski,
engleski, grčki ili turski, da se stave na raspoloženje predsjedništvu Udruženja,
kako bi bili pri ruci strancima odnosnog jezika, prigodom raznih tumačenja i
konverzacije;
3. da se preporuči članovima J. Š. U., da pristupe kao članovi Šumarske Lige.
Godišnja članarina iznosi 10 francuskih franaka;
4. da se publikacija o kršu, koju izdaje Ministarstvo Šuma i Rudnika samo na
francuskom jeziku, štampa i na našem jeziku, kao trobroj »Šumarskog Lista«;
5. da se izabere posebni odbor, koji će voditi čitavu akciju, a u odbor da udu
gg. Ing. Josip Grunwald, šum. direktor na Sušaku, Ing. Petar Manojlović, šumarski direktor
u Zagrebu, Ing. prof. Alfonso Kauders, šum. direktor u| Senju, Dr. Žarko Miletić,
načelnik Ministarstva u Beogradu i Ing. Kajo Grubić, oblasni šumar, referent u Splitu.
Dr. Balen tumači, da je godine 1926. bio godišnji kongres Lige u Rimu, pak da
je tom zgodom zaključeno, da se naredni kongres održi u našoj državi. Knjiga o Kršu
biti će štampana dotacijom Ministarstva Šuma i Rudnika samo na francuskom jeziku,
pak da je potrebno istu štampati i na našem jeziku, jer je sadržaj te knjige osobito
važan za naše šumarstvo naročito za pitanje Krša, o kojem predmetu treba da budu
upućeni svi naši šumari. Predlaže da se ta knjiga izda na našem jeziku, kao trobroj
»Šumarskog Lista«.


Markić predlaže, da se prevod ove knjige štampa kao posebna edicija »Šumarskog
Lista«, jer da zato imamo novaca i to novce, koji su preostali od glavne skupštine,
koja se održavala u Sarajevu.


314