DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 1/1925 str. 50 <-- 50 --> PDF |
48 Literarni preged Toga su se posla poduhvatile naše burze, koje su uzanse za trgovinu drve lom shvatile, kao bitni dio naših uzansi uopće. No kod toga je eto uzeto u obzir, da se uzanse za trgovinu drvetom u svom općem dijelu, a i u specijalnom, moraju izgraditi posve zasebne i nezavisno od uzanci za drugu robu. Poticaj za izrađivanje novih uzansi dala je zagrebačka burza, no ujedno je zatražen sporazumni rad na istoj osnovci i sa ostalim burzama. Da se provede valjano organizovanje rada, podijeljena je čitava materija za izvjesne skupine (hrastovina, bukovina, meko drvo, željezničiki pragovi, ogrL. jevno drvo, ugljen, tanin i t. d.). Za svaku tu skupinu izradili su specijalni stručnjaci glavnu osnovu, koja jepretrešena i raspravljena u brojnim sjednicama širega stručnjačkoga odbora. Tako redigovan tekst uzansa bit će predložen plenumu stručnjaka na prihvat. U tim raspravama uzelo je učešća i naše udruženje a i delegat zagrebačkog šumarskog fakulteta (profesor iskorišćivanja šuma). Čitavu akciju rukovodi generalni sekretar zagrebačke burze gosp. Špiro Peručić. Kod izrađivanja pojedinih dijelova kao i na odnosnim raspravama uzeli su živog učešća najvidjeniji i najspremniji zagrebački industrijalci i trgovci drvetom. Konačna redakcija ovih uzansi, koje su izrađivane velikom ponmjonv stručnjačkom spremom a i pravnički dotjerane, bit će skoro dovršena. Mnogo briga zadavala je nova stručna terminologija, za koju smo nastojali, da bude više u duhu našega jezika. U tom smjera valja sa naročitom pohvalom istaći veliko razumijevanje, koje u tom pogledu pokazao gosp. generalni sekretar Peručić, kao odličan poznavaoc našega jezika. Bili bi vrlo blagodarni svakomu čitaocu našega »Lista«, koji bi bio voljan da ovaj rad ispomogne sabiranjem i saopćavanjem čistih narodnih termina, koji bi se mogli ovdje upotrebiti. Paralelno sa izdanjem u našem jeziku izaći će i prijevodi uzansa u francuskom, engleskom, talijanskom i njemačkom jeziku. Od gosp. generalnog sekretara Peručića ovlašteni snio, da u našem organu donesemo tekst novih uzansa, čiin on bude konačno redigovan. Mi ćemo se ovom susretljivošću poslužiti u svoje vrijeme. Naslojtat ćemo da kod toga iznesemo i tumač pojedinih stručnih pojmova, jer držimo, da je pitanje Uzansi Za nas od velike važnosti. Niža Geodezija od prof. M. I. Andonovića. Beogradska knjižarnica Gece Kona priredila je drugo izdanje »Niže Geodezije« od prof. M. I. Andonovića. Od toga izdanja izašla je do sada prva sveska koja sadržava uvod, pomoćna znanja, te pomoćne instrumente. Knjiga je napisana jasnim stilom i čistim narodnim jezikom. Pošto mi na srpsko-hrvatskom jeziku nismo imali nikakvo djelo iz niže geodezije spomena vredno osim spomenute knjige prof. Andonovića u prvome |