DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 3-4/1918 str. 29 <-- 29 --> PDF |
- 8S — š. z., nije također baš nikakav dokaz za tvrdnju gosp. nadzornika GUrtha, da § 60. u točki 3. raspravlja o vršcima, ograncima i granama kao o nuzgrednom šumskom užitku, te da se vršike i grane samo kao nuzgredni užitak imaju naknađivati po §-u 4. priloga D, a inače po §-u 3. istoga priloga. Da je zakonodavac u prilogu D. održao po prilici isti poredaj kao u § 60. o. š. z., sasvim je naravna stvar, jer se prilog D upravo i temelji na §-u 60. i jer on govori o naknadi za sva ona prisvojenja i oštete, što ih nabraja § 60. Ta okolnost međutim ne sadržaje u sebi nikakova daljnjeg značenja. Gosp. nadzornik Giirth upire se pri tom očito o okolnost, da točka 1. §-a 60. sadržaje riječ „drvlja", dočim točka 3. te riječi ne sadržaje. Koliku dokaznu snagu ova okolnost ima, znamo već. A sada pređimo na riječi „freveln" i „Frevel". Riječ „freveln" u pravnom smislu znači samo „prestupiti (prekršiti) zakon", a riječ „Frevel" znači prema tome „prestupak" ili »prekršaj" t. j . isto, što znače i njemačke riječi „Vergehen* i „Ubertretung". Tako veli o tome Hess:* „Unter Forstfreveln (Forstvergehen) versteht man aile durch das betreffende Landesforststrafgesetz verbotenen und mit Strate belegten Handy lungen (oder Unterlassungen). Regelmassig stehen Handlungen dritter in einem fremden Walde, durch welche dem Waldeigentumer ein Nachteil zugefugt oder sein Interesse mindestens gefahrdet wird, in Frage." Sa riječju „Nachteil" u savezu može se također protumačiti, zašto je riječ „Forstfrevel" u hrvatskom tekstu šumskog zakona označena kao „šumski kvar". Kako šumski zakon u §-u 60. nabraja razne zabranjene čine, koji se odnose koli na prisvajanje šumskih pro Forstschutz, 4. izd., 1916., II. sv„ str. 33. |