DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 11-12/1917 str. 18 <-- 18 --> PDF |
— 372 — Stavimo li u Loreyevoj formuli Gi == G2 = ... . = Gx = G G,-+G2+..+ GXl , = r = -— t . j . ako svakom doonom razredu dodijelimo jednaki zbroj kružnih ploha u prsnoj visini, onda Loreyeva formula prelazi u formulu G . (a, + a2 + ... + ax)_ g, + a2 + ... + .. yjjj\ Am~ G ~ " . Ovu formulu, koja je također posve identična sa formulom I., pripisuje profesor dr. Miiller šumarskom nadsavjetniku Schubergu.20 Rekao sam, da Loreyeva formula daje uvijek pouzdane i to približno točne rezultate. Prema tome će nam i formula I. davati samo onda pouzdane rezultate, ako se osniva na Loreyevoj formuli, te ako svakom dobnom (debljinskom) razredu u duhu Hartigovog načina za kubiranje sastojina dodjeljujemo jednaki zbroj temeljnica (kružnih ploha) i jednaki broj primjernih stabala (Probestâmme).21 U tom je slučaju, kako vidimo, srednja starost nejednodobne sastojine približno jednaka zapravo aritmetičkoj sredini iz starosti svih primjernih stabala, te je stoga takova srednja starost sastojine nazvana u literaturi „srednjom starošću primjernih stabala" (Probestammalter). U kompleksima jednodobnih sastojina razne starosti nije takovo dodjeljivanje temeljničkih zbrojeva pojedinim sastojinama moguće, jer tu pojedine sastojine (dobni razredi) sačinjavaju svaka za sebe posebnu cjelinu sa već unaprijed fiksiranim zbrojem temeljnica. " Na spomenutom mjestu, str. 338. " Za njemačku riječ „Probes tamm" uobičajen je kod nas izraz „pokusno stablo". Međutim taj izraz niti je valjan hrvatski prijevod spomenute njemačke riječi niti odgovara svrsi, kojoj tom njemačkom riječi označeni predmet ima da služi. Njemačkoj riječi „Pro bestamm", kao i spomenutoj svrsi najbolje odgovara hrvatski izraz „primjerno stablo." / |