DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu




ŠUMARSKI LIST 11-12/1915 str. 25     <-- 25 -->        PDF

— 289 —


Zakon za lez goztynzki.
Lez ky uuku lyudj gosztgj, dusny zw plachattj od 10
yednw glauu uzakoga leza.


H r e 1 y n.
Dusni zw zully od drobne od 20 jedno kako y Grobnychane,
a cha ye uisse kady ne more bittj 20, cha ze
zouu nalisky1, plachayu od duyu gozpodinu m. po zoldini
trj y bech yedan.
A kada sze szully zbere, thako ide zattnyku brau z mladim
1, a graschyku2 brau jalou 1.
Zlobodnyaky plemenitassy, ki szw bily wazda zlobodny,
i szada w thoy thakouoy zloboschynj siuu w miloschy gozpodzkoj.
Wlah ky ima ouacz 40, tako ie dusan dattj ouczu w
grad z mladim o Miholy, a da byh imel newnikoliko, ny
dusan dattj ueche ; a kyh nima 40, thako ie dusan platittj
w grad krayczari3 16.


Taryffa, cha tergouczu tergouine pryztogj.
Nyedan ny zlobodan nykamore ny glaue leza prodattj
mymo tergoucza.
Dazke yaloue y paradane4 bukoue, wolya nye prodatj
wszaki daussy tergouczu5 uszaku deszetu.


1 Nališka, nališki, znači svu onu drobnu živinu, koje broj ne iznosi propisani
broj, od kojega se daje podavanje. U ovom slučaju sva ona drobna živina,
koje broj ne doseže 20.


2 Grašćik, niži službenik grada, birala ga općina (puk) (L. U.)


8 Krajcar, sitni novac, vrijedio je 3 beča (viennensa) ili ´/a soldina.


* Paradan, možda talijanska riječ „paradanno", nješto što brani od štete.
U ovom slučaju možda letve ili gred´ce za ograde. (Biti će možda »para d ori".
Taj izraz rabe obično riječki fakini za drvene gredice, po kojima se na kola dižu
i sa kola spuštaju bačve i u obće teži predmeti. Osim toga vele oni „paradori"
i drvenim podlogama, koje se meću na kola, a onda na njih druga drvena roba,
Op. uredništva „Šum. lista").
:´ Zakupniku placovine. (Op. ur. Š. L.)