DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 5/1910 str. 31 <-- 31 --> PDF |
- 189 — Takovim ranim pročišdenjem skvoi nuždoo se pomaže uaravnijem razvoju mlade sastojine, te Be budude ćišdenje znatno olakoduje. — Ovo za početak prvoga čišćenja svrsi shodno vrierae približno bi odgovaralo i spomenutom Cottinom predlogu. Obzirom na zanimivost, koju pruža Cottin predlog, nrtakar da i nije sasvim bez prigovora i obzirom na važnost čitavoga predmeta, o kojem mi inače iz literature ništa nije poznato, evo opisa postupka, kako se u više spominjanom izvrstnom djelu »Waldbau« od Heyer-Hess-a (5 Auil. I. Bd , S. 482) nalazi: Cotta je stavio pročisdenje kao glavno pravilo za poapješenje rasta mladika. On preporučuje, da se s njime onda odpočne, kada je mladik najpogibeljniju mladu dobu prošao, pa kada se nije više bojati, da de vrudina, mraz i t. d. prema običnom prirodnom toku (pojavu) na umanjenje biljka djelovati. Naročito neka se izvade slabe u rastu zaostale biljke i to tako, da ih još toliko ostane, koliko ih bez medjusobnoga smetanja bududih godina može uspjevati. Pri tomu se moraju grančice još doticati, ali ne da jedna u drugu zahvada. Takovo pročisdenje moralo bi se opetovati tako dugo, dokle god se biljke u rastu medjusobno prieče. Kada je drvo na panju postiglo debljinu od 12—14 cm., ima se sa pročišdenjem prestati, te biljke naravnom čišdenju prepustiti. Tek kada ji ovo prošlo, ima se nastaviti »običnim« proredjivanjem. K ovomu sam slobodan sliedede primjetiti: Kada se prema gornjim propisima čišdenj i, grančice (krošnje) moraju doticati ali ne jedna u drugu zahvaćati, tada bi se takovo stanje stabalaca obdrom na dosadanje najviše nenaravno gusto stanje biljka, te potrebno medjusobno podupiranje, kao obzirom na medjusobno uzdržavanje nuždne zaštite tla, — preved progaljenira pokazalo. Ako bi se pako htjelo predusresti zahvaćanju i medjusobnom doticanju grančica, moralo bi se prečesta, pak stoga i preskupa čišdenja preduzimati, pri čemu bi svaki put prekinude sklopa bilo ueu kloni vo. |