DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 6/1904 str. 25 <-- 25 --> PDF |
— 315 — Tu moram opaziti, da naputak nije uveo nikakove nove oznake za pojam uredjajnog razreda, kada je ovaj nazvao gospodarstvenom jedinicom. Naziv gospodarstvena jedinica živi kod nas, jer ga je uveo uredjajni naputa k za krajiške imovne obćine od g. 1881. U §. 35. nap. B., k zakonu od 11. srpnja 1881. nalazimo na ime naziv „gospodarstvene jedoiice ili uredjajrsi razredi". Pisac pripomenaka službovao je u svoje doba kod krajiških imovnih obćina, pak bi mu ta okolnost morala biti poznata. Ni je mi razumljivo, zašto pisac uaglasuje »mi K r i- ževčani«, mogao je isto tako reći i »mi B e c a n i«, jer smo i jedni i drugi učili iz istih njemačkih knjiga. Mi smo Bečani još g. 1882., kada sam ja došao na bečku školu, rabili naziv »B e t r i e b s k 1 a s s e«, a Križevčani istodobno za isti pojam prevedenu kovanicu »uredjajni razred«. Meni pako mjesto »uredjajni razred« mnogo ljepše zvuči hrvatskiji izraz »gospodarstvena jedinica«, pak ne nalazim dovoljnog razloga, radi kojeg mi ne bi uveli u našu stručnu literaturu taj naziv, i to tim manje, što je on u porabi kod naših imovnih obćina već preko dvadeset godina. Glavna je u ostalom stvar, da je naputak označio jasno pojam, koji je hotio tim imenom nazvati. U njemačkom stručnom nazivoslovju vlada primjerice u tom pravcu veliki darmar, te čovjek mora biti dobro upućen u stručnu literaturu, da razumije, što je pojedini pisac pod stanovitim izrazom mislio. Na primjer pisca (str. 136. i 136. 8. 1.), kako bi on razdielio upravno jedan šumski kotar, kao i na njegov razpored posla oko sastavka gospodarstvene osnove, ne ću se osvrtati, jer sam već napred dokazao, da upravno razdieljenje ne ima sa sastavkom gosp. osnove nikakovoga posla, a razpored poslovanja, kako ga pisac predlaže, da ne odgovara svrsi. Osvrnuti ću se jedino na piščeve pripomenke (str. 133) glede veličine sjekoreda i odjela. |