DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 6/1902 str. 52 <-- 52 --> PDF |
— 362 — Iz hrvatske flore. II. Imela b i e 1 a. Kada su prve naše proljetnice odcvale i šuma izlistala, pojavlja se bilina osobita i oblika i života, koja pada u oči, kada mjeseca travnja prolazimo šumom ili se zaustavljamo kraj živica. Zelenila na toj biliui ne opažamo, već je sva Ijubičastocrvena ili ružičasta, pokrivena ljuskama, oponašajući oblikom zakučenu češeriku, koja se poslije izpravi. Sočna je i mesnata, pa ako je stisnemo, ciede se iz nje sokovi, ako ju pak uberemo i za herber spremamo, onda nam pocrni. Iz ovih ju razloga naša »botanizirajuda« mladež ne voli, pa ako ju i odkine, na skoro ju i baci, ne znajući dakako, da je u svom i neznanju uništila jednu od naših najzanimivijih bilina, kojoj su mnogi znameniti botaničari svraćali svoju osobitu pozornost. Ta bilina obitava rado pod lieskom, ali je ima i pod topolama, jalšama i drugim drvećera, Odgrnemo li oko nje sušanj ili listinac, odgrnemo li i onu vlažnu crnicu, opazit ćemo, da se Ijuskava stablika grana i razgranjuje i izpod zemlje, da je biela poput slonje kosti, da se mota i izpremeta na sve strane, izpunjujući prostore medju korenjem i oponašajući oblikom prekrasan koralj. Ona je podzemno tako bujna da tegne i po 5 kilograma. Razgledamo li pozornije ogranke na prst debela korjena žive lieske ili grabra, opazit ćemo, da se bilina o nje priljubila tanahnim rašljastim grančicama, koje se na kraju razviju u bradavice-sisalice, i njima se na koru pripila, a korjen oprela poput mrežice. Stanicam-sisalicama pak se u korjen upila, braneći se od sokova dotične biline. Poslije se bradavice razviju u pločice, koje se priljube korjenićima, izlučujući Ijepčivu neku tvar. Kad sve to vidimo, zanimat će nas ta bilina još i više, kad vidimo, da se je ona drugoj bilini »nametnula«, da je bilina »nametnica«. Iz djačkih godina poznata nam je ta čudnovata bilina kao potajnica ili grozničarka, dočim ´ joj je latinsko ime Lathraea squamaria, a njemačko »Schuppenwurz« ili »Kahlkraut«. Sule k bilježi nam i ime »Ijuskara«. |