DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 2/1901 str. 14 <-- 14 --> PDF |
— 64 — Fraiieuzke prorede. Fi´ancuzi nazivaju proredjivaje obćenitim izrazom eclaircie, nil zovu posebice: a) nettoiement, kada se pogoduje pojedinom polagano rasturem individuu proti brže rastućoj vrsti; bj eclaircie, kada se vade potištena stabla bez obzira bila ona daleko i blizu stabla, koje će ostati; c) desserement, vadjenje stabala u neposrednoj blizini onog stabla, koje ima ostati i koja svojom krošnjom dopiru u grane toga stabla, te ovo nadvisuju ili su š njim jedne visine. Sto se tiče načina, kako se prorede izvadjati imaju, razlikuju Francuzi umjesto njemačkih raznih stupnjeva prorede, dva načina prorede i to: 1. eclaircie par le bas — proredjivanje u potištenom stabalju, gdje se vade potištena stabla, t. j . ona, koja u podne ne dobivaju direktnog svjetla; i 2. eclaircie par le haut — proredjivanje u vladajućem stabalju, gdje se od dominirajudeg razreda ([´ etage dominant) najboljjm stablima pogoduje, dočim se sva potištena stabla u koliko nisu suha ili se ne suše, ostavljaju, jer postoji nada, da će ona očuvati svježost tla a ipak ne škode razvoju glavnih stabala (1´ elite). Te dvie metode prihvatile su francuzke pokusne postaje za temelj svojih dalnjih izfcraživanja. A i francuzki šumarski pisac L. Boppe zastupa u svojem djelu »Traite de sylviculture 1889.<´i ista načela. Boppe drži, da šablonsko čišćenje sastojina ne valja, te veli, ono što od biele (mehke) šume ne škodi vrednijoj sastojim, neka u njoj ostane, da je bolje izpuni, jer joj tim koristi. Kada sastojina stupi u dobu slabog kolosjeka, tad se neka najvrednija stabla oslobode od obližnjih konkurirajućih stabala glavne sastojine. Stabla, koja su u uzrastu zaostala ili su već potištena, ta ne škode više glavnoj sastojini, a vriede u toliko, što štite tlo. Pomno čuvanje i uzdržavanje uižjeg sloja kro |