DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu




ŠUMARSKI LIST 2/1901 str. 14     <-- 14 -->        PDF

— 64 —


Fraiieuzke prorede.


Fi´ancuzi nazivaju proredjivaje obćenitim izrazom eclaircie,
nil zovu posebice:
a) nettoiement, kada se pogoduje pojedinom polagano rasturem
individuu proti brže rastućoj vrsti;
bj eclaircie, kada se vade potištena stabla bez obzira bila
ona daleko i blizu stabla, koje će ostati;


c) desserement, vadjenje stabala u neposrednoj blizini onog
stabla, koje ima ostati i koja svojom krošnjom dopiru u grane
toga stabla, te ovo nadvisuju ili su š njim jedne visine.


Sto se tiče načina, kako se prorede izvadjati imaju, razlikuju
Francuzi umjesto njemačkih raznih stupnjeva prorede,
dva načina prorede i to:


1. eclaircie par le bas — proredjivanje u potištenom stabalju,
gdje se vade potištena stabla, t. j . ona, koja u podne
ne dobivaju direktnog svjetla; i
2. eclaircie par le haut — proredjivanje u vladajućem
stabalju, gdje se od dominirajudeg razreda ([´ etage dominant)
najboljjm stablima pogoduje, dočim se sva potištena stabla u
koliko nisu suha ili se ne suše, ostavljaju, jer postoji nada, da
će ona očuvati svježost tla a ipak ne škode razvoju glavnih
stabala (1´ elite).
Te dvie metode prihvatile su francuzke pokusne postaje
za temelj svojih dalnjih izfcraživanja. A i francuzki šumarski
pisac L. Boppe zastupa u svojem djelu »Traite de sylviculture
1889.<´i ista načela.


Boppe drži, da šablonsko čišćenje sastojina ne valja, te
veli, ono što od biele (mehke) šume ne škodi vrednijoj sastojim,
neka u njoj ostane, da je bolje izpuni, jer joj tim koristi.
Kada sastojina stupi u dobu slabog kolosjeka, tad se neka najvrednija
stabla oslobode od obližnjih konkurirajućih stabala
glavne sastojine. Stabla, koja su u uzrastu zaostala ili su već
potištena, ta ne škode više glavnoj sastojini, a vriede u toliko,
što štite tlo. Pomno čuvanje i uzdržavanje uižjeg sloja kro