DIGITALNA ARHIVA ŠUMARSKOG LISTA
prilagođeno pretraživanje po punom tekstu
ŠUMARSKI LIST 5/1887 str. 7 <-- 7 --> PDF |
— 191 — Buk \ a. {Vi\g, ^ylv.; rus, 6yKT>; ćes. buk; polj. bnkie\v. ,.y<)ya sjedi ua bukovu panju, Viš´ DJe oro na jelovoj jLi´rani/´ Vuk- iiar. pj. ,,Djavolja ku.i iievodi^^ Tri su jv gore susrele, Jedna je gora bukova Hercegov, nar. pj, ,/rica vuga lepo poje Vu zeleuom bukovju, (oic!) Mladi koaec kosu brusi Nti zelenom travniku." - Iz hrvat. Zagorja. Lipo ])iva tica kos, Tvipo piva, ter lipo piva Tica kos. U zelenoj lozici Ka bukovoj grančici. Iz Modrušpotoka nar. pj. „Sad bukve j)ui´aju od mraza." Vuk. nai*. poslovica. „U nekakoj vrleti sjekao veliku bukvu za dr\a Vuk. nar. poslovica. ,/] i si prava bukva.-´ Narod, rugalica. Odtud imena sela: Bukovac na broju 4, Bukovčani, Bukovica na broju 2, Bukovje i Bukovlje- Ova rieč ima izvor od staro-njemač. „buoclia", a kod nas dolazi od XIV. vieka u svih rječnicih. Naša „bukva" dakle je prava Njemkiuja, ])reni Slovenci i danas i;ovu knji->´u — bukve ili bukvica. Slutim, da su Slaveni pisali u drevnoj Brekinja . (Sorbus tora), [Grtz.] Sorbus aria; rnlruski: OepeKu; čes. brek, bfekvne; polj. brz^k.) „Gdje je moma padnula, Tu je rasla brckinja; K njoj dohode čobani, Podrijekoše brekinju, Od nje prave svirale, U svirale govore: Pređi, momo, darove." Vuk. nar. pj. Bres t ili bi´iest . (Ulmus camp.; rus. OepecTi.; čes. bfest; polj. brzost.) Ova rieč dolazi u značenju kao drvo počam od XIV. vieka. Nalazi ?e u svih naših starili i novih rječnicih, te u mnogih umjetnih pjesmah kao od i\I. Vetranića, D. lianina, I. Guduliča, Mažibradića i t d. Porod ovo rieči je taman, ako ne da je postala iz istog korjena, od kojeg je i breza postala „U bresta krušaka neprosi, odke jih nenosi " Daničić narod, poslov, Odtud imena sela: Brest, Brestača i Brestik. |